Recent comments
- a chinese couple had twins
12 sec ago - thxxxxxxxx
1 min 41 sec ago - kahit definite or indefinite
1 min 50 sec ago - like my vote...
2 min 31 sec ago - YeY!
4 min 57 sec ago - its all about the
5 min 10 sec ago - LOL at shaheka`s comment ..
5 min 35 sec ago - na-meet na namin sya GT...
6 min 25 sec ago - I like Jaguar family........
5 min 34 sec ago - My first boy will be named
7 min 23 sec ago
Restaurant Cuisines
- Arab (9),
- American (12),
- British (1),
- Cafe (8),
- Chinese (10),
- Doughnuts (2),
- Fast Food (4),
- Filipino (8),
- French (1),
- Indian (48),
- Iranian (3),
- Italian (9),
- Juices and Smoothies (1),
- Lebanese (9),
- Malaysian (1),
- Mediterranean (4),
- Mexican (2),
- Moroccan (1),
- Other (16),
- Pakistani (7),
- Pizza (5),
- Portuguese (1),
- Sandwiches (1),
- Seafood (5),
- Spanish (1),
- Steakhouse (4),
- Sushi (3),
- Thai (5),
- Turkish (2),
- Vegetarian (3),
- Qatari (3),
- All Restaurants
Latest news from Qatar
The Worst Slogan Translations Ever
The Worst Slogan Translations Ever
by The Idiot
13) When Parker Pen marketed a ball-point pen in Mexico, its ads were supposed to have read, "It won't leak in your pocket and embarrass you." The company thought that the word "embarazar" (to impregnate) meant to embarrass, so the ad read: "It won't leak in your pocket and make you pregnant."
12) Scandinavian vacuum manufacturer Electrolux used the following in an American campaign: "Nothing Sucks like an Electrolux."
11) Clairol introduced the "Mist Stick," a curling iron, into Germany only to find out that "mist" is slang for manure. Not too many people had use for the "Manure Stick."
10) Coors put its slogan, "Turn It Loose," into Spanish, where it was read as "Suffer From Diarrhea."
9) Pepsi's "Come Alive With the Pepsi Generation" translated into "Pepsi Brings Your Ancestors Back From the Grave" in Chinese.
8) When Gerber started selling baby food in Africa, they used the same packaging as in the US, with the smiling baby on the label. Later they learned that in Africa, companies routinely put pictures on the labels of what's inside, since many people can't read.
7) Colgate introduced a toothpaste in France called Cue, the name of a notorious porno magazine.
6) Frank Perdue's chicken slogan, "It takes a strong man to make a tender chicken," was translated into Spanish as "it takes an aroused man to make a chicken affectionate."
5) When American Airlines wanted to advertise its new leather first class seats in the Mexican market, it translated its "Fly In Leather" campaign literally, which meant "Fly Naked" (vuela en cuero) in Spanish.
4) An American T-shirt maker in Miami printed shirts for the Spanish market which promoted the Pope's visit. Instead of "I saw the Pope" (el Papa), the shirts read "I Saw the Potato" (la papa).
3) The Dairy Association's huge success with the campaign "Got Milk?" prompted them to expand advertising to Mexico. It was soon brought to their attention the Spanish translation read "Are You Lactating?"
2) General Motors had a very famous fiasco in trying to market the Nova car in Central and South America. "No va" in Spanish means, "It Doesn't Go".
1) The Coca-Cola name in China was first read as "Kekoukela", meaning "Bite the Wax Tadpole" or "Female Horse Stuffed with Wax", depending on the dialect. Coke then researched 40,000 characters to find a phonetic equivalent "kokoukole", translating into "Happiness in the Mouth."
QT Qs and Forums
QT Classifieds Page
Guide to Qatar
- Sample Budget and Cost of Living
- Qatar Schools Database
- Residents Guide to Qatar
- Siteseeing in Qatar
- Traffic Rules
- Attending a Qatari Wedding
- Gift ideas from Qatar
- Buying a used car in Qatar
- Renting in Qatar
- What to consider when renting in Qatar
- Preparing for Winter in Qatar
- Registering a birth in Qatar
- Blackberry phones in Qatar
- Old Qatar
- What's Happening in Qatar
- Online Shopping in Qatar
- What does Doha look like?










bleu said
Most of these are urban ...Most of these are urban legends...
donosa said
and most of these are "Made ...and most of these are "Made in Mexico"
I loved "vuela en cuero" JAJA
:S
The Dude.... said
Either way, true or not.... ...Either way, true or not.... funny as hell.
I love driving around and read the signs/slogans on small shops in Doha. Hilarious at times.
There is a very very funny sign on a females-only house on the old main street (near Al Sad Club)....
PM said
This one: ...I refuse to drink the kool-aid! -- PM
Happy Happy said
PM....LOL Hilarious!!! ...Check the Egyptian Group for more on those signs..:))
Very cool
Salam
PM said
I remember seeing that sign in Oman ...It was right down the street from the Dentist named Dr. Pain -- lol
I refuse to drink the kool-aid! -- PM
Happy Happy said
PM ..haaaaaaaaaaaaa ...Yes, a teaser, but I end up laughing big time. You no, we have zhis broblem also in Arapik ..:))
Salam
PM said
You sbeeeeek such good musree Habby Habby :-) ...I refuse to drink the kool-aid! -- PM
Happy Happy said
"BM".... haahahaaaaaaaaa ...No, no, no! I cannot stop laughing, I swear, I woke up neighbors!
Salam
The Dude.... said
LOLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL ...LOLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL
GREAT ONE!!!!
I never forget that I explained an emirati where the AL QUZ area is in Dubai. Little did I know I pronounced it Al K-U-Z ---- which is The Vagina Area.
Lol
The Dude.... said
Hahahah fartilizer... I ...Hahahah fartilizer... I would not have been able to come up with that in 100 lifetimes...
Happy Happy said
The French and Egyptians ...The French and Egyptians are the cutest English speakers ..:P :P
Salam
KellysHeroes said
BM???? ...do you have a pusiness card?===================================== http://www.qatarlivi...
Happy Happy said
Kelly...Just in time..:)) ...Salam
KellysHeroes said
Happy. You forgot about the Italians ...===================================== http://www.qatarlivi...
The Dude.... said
No Germans waive the ...No Germans waive the stupidity flag when it comes to English.
Believe you me.
In Dutch Kok = cook
Dutch Lady says:
I would like to thank your staff, and your Kok!
Happy Happy said
Kelly....Italians' English ...I don't understand their English, it sounds like Italian in disguise.
I hope I haven't offended QL Italians with my comment.
Salam
KellysHeroes said
Do not worry. Happy ...They will read it "like Italian in paradise"
===================================== http://www.qatarlivi...
Happy Happy said
Kelly... Nocciola Gelato ...I just don't want to be branded as racist and Anti-European by the morning!
If this happens, I'll treat them with nocciola gelato after a slice of pizza of course..:))
Yum yum !
Salam
KellysHeroes said
Luckily I am full now ...So I am labelled till a further notice as anti-kitchen anti-fridge :)
===================================== http://www.qatarlivi...
Happy Happy said
Kelly...bel hana welshefa..:) ...bel hana welshefa
with happiness and cure..:)))
Salam
KellysHeroes said
Thank you Happy ...===================================== http://www.qatarlivi...
KellysHeroes said
Ponne abbetit ...===================================== http://www.qatarlivi...
Happy Happy said
kelly...LOLLLLL ...Salam
Happy Happy said
tarzangf ..Thanks for the post..:) ...Thanks for the post, obviously you've made those night Qlers smiley and happy+.
Salam
tarzangf said
Happy your welcome! ...good morning everybody!! have a smiley day!
-- come what may and lovin it!--
bleu said
Locally, our best is "Al ...Locally, our best is "Al Estiqlal for chicken sell", the original Arabic is much worse, I'd translate it in the same way as: "Al Estiqlal for alive and dead chicken sell", they forgot to include the idea of renting the "alive" or "dead" chicken...
Happy, and the most incomprehensible English speakers would be "some" Scots.
SAMAEL said
hmph! ______________________ ...hmph!