User

a piece of my favorite poetry

drywood's picture

wo to khushbu hai hawaon main bikhar jayega
masla phul ka hai phul kidhar jayega

ham to samjhe the k ek zakhm hai bhar jayega
kya khabar thi k rag-e-jan main utar jayega

wo hawaon ki tarah khanabajan phirta hai
ek jhonka hai jo ayega guzar jayega

wo jab ayega to phir us ki rafaqat k liye
mausam-e-gul mere angan main thahar jayega

akhir wo bhi kahin ret pe baithi hogi
tera ye pyar bhi dariya hai utar jayega

join me u poetry lovers

Posted in:

Comments

gilani99's picture

gilani99 said Very good choice ...

Now a days good selection is coming in Pakistan Group's posts.

 

drywood's picture

drywood said thank u gilani102. i m gona ...

thank u gilani102. i m gona translate it to english

 

drywood's picture

drywood said poetry wid translation wo to ...

poetry wid translation

wo to khushbu hai hawaon main bikhar jayega
masla phul ka hai phul kidhar jayega

he iz perfume (hoguboss) n will scatter in winds
da problem iz of flower where wil he go

***
ham to samjhe the k ek zakhm hai bhar jayega
kya khabar thi k rag-e-jan main utar jayega

ve understand dat da wound wil fil
no news dat it wil enter in vain of life

***
wo jab ayega to phir us ki rafaqat k liye
mausam-e-gul mere angan main thahar jayega

we he come den for hiz friendship
climate of flower wil halt in my compound

***
akhir wo bhi kahin ret pe baithi hogi
tera ye pyar bhi dariya hai utar jayega

last she wil b sitting on soil somewhere
ur luv iz also river it wil dismount

 

doodlebugs's picture

doodlebugs said is this parveen shakir's ...

is this parveen shakir's poem? you should acknowledge that.

i am quite impressed with the translation. that definitely seems to be your own attempt.

 

NWTech's picture

NWTech said Parveen shakir ki khoobsurat ...

Parveen shakir ki khoobsurat ghazal pesh karne ke liye shukria,isi ghazal ka aik she'r jo mujhe bahot pasand hai:

mujh ko tehzeeb ke barzakh ka banaaya vaaris
jurm ye bhi mire ajdaad ke sar jaaye ga

shukriya

 

doodlebugs's picture

doodlebugs said I am not sure if i can ...

I am not sure if i can translate shakir's poem but i am all praise for drywood for trying it. :/

my fav one :

koo bakoo phail gayee baat shanasai
oosne khushboo ki trah meri pazeerai ki
kaisay keh doon keh oos ne mujhay chhor dia hai
baat to sach hay magar, baat hay rusvai ki

i once did translate a poem by amjad islam amjad for my english-speaking friends, if i could find it, i would post it

 

drywood's picture

drywood said doodlebugs: hapy dat u like ...

doodlebugs: hapy dat u like da poem. u r rite i shud acknwoldge. bt dare iz a correction.

da urdu poem iz writen by me n enlgish translation iz done by parveen shakir. amazin. her transaltion n my poetry iz makin dis poem imortal.

 

drywood's picture

drywood said NWTech: barzakh n ajdeed. ...

NWTech: barzakh n ajdeed. wat dat mean? neu word for me

 

drywood's picture

drywood said doodlebugs: dis iz my flavt ...

doodlebugs: dis iz my flavt to n i wil translate it

koo bakoo phail gayee baat shanasai
oosne khushboo ki trah meri pazeerai ki
kaisay keh doon keh oos ne mujhay chhor dia hai
baat to sach hay magar, baat hay rusvai k

da talk of acquantence iz spread everywhere
he praized me like perfume (gucci)
how to say dat he release me
talk is truth, but da talk iz of disgrace


 

doodlebugs's picture

doodlebugs said i wish you had not done ...

i wish you had not done that. thanks anyway.

 

drywood's picture

drywood said my transaltion is nt good ...

my transaltion is nt good doodlebugs? i know ma english iz poor.

 

doodlebugs's picture

doodlebugs said no no, dont get me wrong. ...

no no, dont get me wrong. there is nothing wrong with your english. its certainly better than my arabic.

 

drywood's picture

drywood said now i know u don't know ...

now i know u don't know arabic at all

 

PAR50686's picture

PAR50686 said hi ...

can you tell me how can i join Maharashtrian Gruop?

 

NWTech's picture

NWTech said drywood : meaning of barzakh ...

drywood :

meaning of barzakh : do zamaanon ke darmiyaan ka arsa. ya maut se qayaamat tak ka zamaana.

English mein is taraH kaheN ge :

a thing that intervenes between two things; a thing that makes a separation between two things or classes of things; interval, bar, partition; connecting link; the interval between death and the resurrection; a picture of the imagination; a whimsical idea, fashion, or mode; a strange or quaint appearance.

aur Ajdaad : forefathers


 

blue_rose's picture

blue_rose said hmm nice poetry n ...

hmm nice poetry n translation is going on..

 

mzain's picture

mzain said ......hmmm gud ...

......hmmm gud poetry!!.......n thnx for the translation drywood....but i guess all of the Pakistani Group members can understand urdu.....so no need for the translation.....but anyways......thnx for tht :o).........

.......and PAR50686!!.......wrong question...wrong place....;o)...........

______________________________________________
..... why worry and have wrinkles...when u can smile and have dimples :o) ......

 

Salmamohd's picture

Salmamohd said Nyc sharing n i guess u can ...

Nyc sharing n i guess u can post more shayari at the thread of shayari:)

 

drywood's picture

drywood said PAR50687: yeah i can ...

PAR50687: yeah i can

 

drywood's picture

drywood said NWTech: i m impresed. u ...

NWTech: i m impresed. u explain it sooooooooo well. thanks

 

drywood's picture

drywood said mzain bro: i tranlsate so ...

mzain bro: i tranlsate so ppl understand better bt dat iz nt da main thing. some like readin in english.
blue_rose like ma translation. rite blue_rose?

 

drywood's picture

drywood said Salmamohd: ye threed kat ta ...

Salmamohd: ye threed kat ta hai? y nt here post more poetry. do u fast?

 

Salmamohd's picture

Salmamohd said Chilll....I really have no ...

Chilll....I really have no issues if u wan u can keep posting here n i cant atleast keep commenting here...but why i was sayin coz us thread mh sb purane members roz posting krte hain so u can also share there if u don like den chill dear i have really no issues:)

N ofcourse im fastingggg...God aaj tu waqai mh Roza feel horha hai:(

 

drywood's picture

drywood said Salmamohd: y u cant keep ...

Salmamohd: y u cant keep comenting here? shud i send u invition card? plz roza feel mat karna

 

doodlebugs's picture

doodlebugs said hmm personally i like ...

hmm personally i like smaller threads. the other poetry thread was great but i stopped visiting it only because i had to go to so many pages to see the new entries. we are not having a competition for the longest thread here so i would go for smaller manageable threads (poetry for instance) here.

mathboy, azharm are doing a great job and now drywood has joined us too.

 

drywood's picture

drywood said doodlebugs: azhram iz doing ...

doodlebugs: azhram iz doing hiz job in telecomuncation nt at ql. he just told on da oder thread

 

Salmamohd's picture

Salmamohd said Drywood now im not feeling ...

Drywood now im not feeling roza dear n nahhhh u don have to send me invitation coz b4 u could do dat i already posted:P

N e ways keep sharing!

 

PAR50686's picture

PAR50686 said for drywood ...

Yeh na socha tha kabhi humne,
Kisi ko iss kadar chahenge,
Woh hans kar jakham de denge,
Aur hum jindgi gava denge.


 

PAR50686's picture

PAR50686 said to all friends ...

Smile is cooling system of heart,

Sparkling System of eyes,

Lighting system of face,

Relaxing system of mind,

So Activate your All Systems and Keep Smiling

 

doodlebugs's picture

doodlebugs said you wrote something for ...

you wrote something for drywood. how nice
Woh hans kar jakham de denge,
Aur hum jindgi gava denge.

jindagi aur jakham? waisay kuch 'j' ki zyadatai nahi hogayee?


 

drywood's picture

drywood said PAR50688: u r ...

PAR50688: u r shweeeeeeeeet

PAR50688 for u

jindgi ik safr hai sohana
yaha kal kia ho kis ne jana

 

mzain's picture

mzain said ........drywood!!........tum ...

........drywood!!........tum b 'J'indagi!!!........or kon kon J use kary ga line mein khara hoo jaye!! :oP...........

______________________________________________
..... why worry and have wrinkles...when u can smile and have dimples :o) ......

 

drywood's picture

drywood said mjain: no ...

mjain: no

 

tooleen's picture

tooleen said ehhh...what can Insay... ...

ehhh...what can Insay...

 

drywood's picture

drywood said oh tooleen: where were u. ...

oh tooleen: where were u. long time no c

 

PAR50686's picture

PAR50686 said please do not be serious ...

I wrote this yesterday when is was almost sleeping time for me ....
so friends you can understand my feelings....
Just now when i saw this i was surprised...
he he he he.....

 

blue_rose's picture

blue_rose said u r right drywood. PAR50686 ...

u r right drywood.

PAR50686 dont be sirprize ..now a days many MAGIC threads r going on here..

 

PAR50686's picture

PAR50686 said sweet one in hind ...

YAAD KARTA HOON APKO TANHAI MEIN,
DIL DOOBA HAI GAMON KI GAHRAYI MEIN,
HUMEIN MAT DHONDO DUNIYA KI BHID MEIN,
HUM MILENGEY AAPKO APKI PARCHAYI MEIN

drywood please translate in english

 

mali01's picture

mali01 said drywood your translation is ...

drywood your translation is amazing...lolzzz

 

mzain's picture

mzain said .........yeah!......no doubt ...

.........yeah!......no doubt :oP.........

______________________________________________
..... why worry and have wrinkles...when u can smile and have dimples :o) ......

 

drywood's picture

drywood said mzain bro ...

mzain bro

 

mzain's picture

mzain said .......ahan!!?? ...

.......ahan!!?? :o)..........

______________________________________________
..... why worry and have wrinkles...when u can smile and have dimples :o) ......

 

mathboy's picture

mathboy said Your translation is amazing ...

Your translation is amazing drywood!

 

drywood's picture

drywood said u like it? ...

u like it?

 

blue_rose's picture

blue_rose said sure..good translation..u r ...

sure..good translation..u r doing good translation or urdu words into english.but drywood can i ask r u from pakistan?? cozz in ur profile ur nationality is Heard and McDonald Islands?

 

drywood's picture

drywood said blue_rose: yeah i m frm ...

blue_rose: yeah i m frm karachi

 

Doha.circle's picture

Doha.circle said Throughly enjoyed the thread ...

drywood shud continue with the lovely poetry and the wonderful translation. Want to hear more.

 

Aadil.Khan's picture

Aadil.Khan said its too late now :( ...

its too late now :(

 

Naseebfinder's picture

Naseebfinder said ham to samjhe the k ek zakhm ...

ham to samjhe the k ek zakhm hai bhar jayega
kya khabar thi k rag-e-jan main utar jayega

lovely poetry.

 

Join the Qatar Living Community


Maharashtrians in Qatar